Avagy angol tudás powaa
A gportalon egyesek menőnek tartják azt, hogy bizonyos szavakat ill. kifejezéseket angolul írnak. Erről is megvan a határozott véleményem.Ez pedig a következő.
Alapvetően nincs azzal bajom, ha egy oldalon angolul is és magyarul is ki van írva minden, hisz nem egy olyan gp-t láttam már, ahol több visszatérő külföldi látogató is volt, akikkel értelemszerűen angolul lehet a legkönnyebben kommunikálni. Nade! Azokon a lapokon, melyeken a látogatók 100%-a magyar, mi a szent májmoháért kell minden második szót angolul írni, ráadásképp nem is egyszer hibásan! Nem csak az érthetőséget nehezíti, főleg a kevésbé rutinos netezőknek, akikből bizony sok van, hanem a színvonalat is rombolja.
Nem egy portálon láttam már azt, hogy a menüpontokat két nyelven írták ki, így(pl.): vendégkönyv/guest book, képek/images stb.De hogy miért, arra nem sikerült rájönnöm. Értelmét nem látom, kivéve, ha maga a tartalom nem angol. Mert ha nem az, akkor tök fölösleges volt az egész, mivel ha egy angol nyelvű netező megnézi az oldalt, a menüpontokat ugyan megérti, de a tartalmat nem. Ez olyan, mintha egy kenyai oldal adminja a menüpontokat kiírná kenyaiul meg magyarul, de a tartalom teljes egészében kenyaiul lenne. Lehet, hogy erősnek tűnik a hasonlat, de ez így van! Ha meg nem is minden van angolul, hanem az ötből mondjuk kettő, akkor is tök értelmetlen volt az egész. Erre is egy példa:
Menü
Vendégkönyv
Hírek
Gallery
Home
Itt hírdess!
Extrax
Namost, minek kellett a Galériát, az extrákat és a főoldalt angolul írni? Ja, persze, mert így a menő! Ez is mutatja, mennyire értelmetlen dolgokból lehetnek menő dolgok manapság...
Számomra az angol szavak helyesírásának hibái és elorzításai is idegesítőek. Csak pár példa: a frissítések helyett a news eltorzítását, a nyúz-t használják néhányan. A kinézet helyett a design szó eltorzítását, a dizi-t, a desi-t. Fúj.
Lehet, hogy valakinek ez bejön, de nekem nem. Mindig is ellene voltam és ellenes is leszek.
Na, ennyi.